Уважаемые коллеги, дорогие родители!

На днях из печати вышла хрестоматия для детей-билингвов 11-13 лет «Расскажи мне о…».

Это пособие появилось в результате моей многолетней работы с билингвами вне языковой среды в условиях русской зарубежной школы, когда на уроки литературы удаётся выделить не более 30–40 учебных часов в год. Именно поэтому хрестоматия рассчитана на 35 уроков; она включает сокращённые и адаптированные тексты народных и авторских сказок, среди которых:

  • две русские народные сказки;
  • четыре сказки народов России (татарская, башкирская, ненецкая, …
  • пять сказок русских писателей XIX века;
  • семь сказок советских писателей;
  • фантастический рассказ XXI века.

Таким образом, билингвы получают представление о том, что сказки — это не просто детское чтение, а пришедший к нам из глубины веков и всё ещё современный жанр литературы. Познакомившись со сказками, ученики смогут лучше понять другие более сложные литературные произведения, где встречаются пословицы, поговорки, крылатые выражения, упоминания, связанные с народным творчеством, а также творчеством русских и советских писателей.

Все тексты сказок сокращены и адаптированы, но сделано это так, чтобы юный читатель смог не просто познакомиться с произведением, его языком и героями, но и следить за развитием сюжета, наблюдать за изменением характеров героев, их поступками, сопереживать им, пытаться предугадать последующие события, делать выводы о прочитанном.

Для удобства работы на уроке и дома все тексты сказок в пособии разделены на несколько частей. Каждую авторскую сказку предваряют интересные факты из биографии писателя, оформленные в виде постера, что значительно облегчает восприятие текста для современных билингвов.

До начала знакомства с текстом в пособии предложены задания для актуализации знаний и развития устной речи школьников. Затем следует список главных героев и словарик непонятных слов и выражений. Некоторые словарики картинные, чтобы билингвы смогли легче представить себе значение непонятного слова. Такая предтекстовая работа помогает ученикам быстрее погрузиться в текст, лучше представить себе героев, внимательнее следить за развитием событий.

После каждой отдельной части текста в пособии предложены вопросы на понимание прочитанного, а после всего текста — устные и письменные творческие задания: кроссворды, викторины, ребусы, логические задачи, планы сочинений и др. Такие задания позволяют билингвам развивать эмоциональную включенность в процесс чтения, помогают учиться самостоятельно мыслить, рассуждать, сравнивать, делать выводы и обобщать, развивать устную и письменную речь. Многие из творческих заданий содержат алгоритмы их выполнения, например: как подготовить устный пересказ, как записать рецепт, как описать картину и др. Это значительно облегчает работу над выполнением заданий.

Многие тексты сопровождаются ссылками на внешние источники, где можно посмотреть мультфильмы и художественные фильмы, снятые по прочитанным произведениям. Это ещё раз демонстрирует билингвам актуальность сказки как жанра литературы, а также помогает визуализировать прочитанное, лучше представить детали одежды, быта, обстоятельства и условия жизни героев произведения.

В конце хрестоматии содержится очень важный раздел — «Это интересно». В нём собраны дополнительные страноведческие и культуроведческие материалы, которые помогают глубже понять вошедшие в хрестоматию произведения. Здесь собраны, переработаны и адаптированы энциклопедические данные о народах, населяющих Россию; о русском народном костюме; о первых книгах и школах на Руси; о важных исторических событиях в России; о техническом прогрессе и ещё о многом другом (всего 19 текстов). Многие из них, так же как и сказки, сопровождаются устными и письменными творческими заданиями. Этот раздел поможет учителю при наличии времени и возможностей разнообразить и обогатить работу над сказкой, расширить словарный запас билингвов, их знания и представления о России, её культуре и истории.

В хрестоматию включены только чёрно-белые иллюстрации, чтобы не отвлекать внимание юных читателей от текста, снизить их цветовую перегрузку, а также позволить билингвам самостоятельно раскрашивать картинки в пособии и таким образом через цвет выражать своё отношение к изучаемому материалу.

Любое учебное пособие — это всего лишь карта, по которой учитель идёт вместе с учеником. Исходя из уровня подготовки билингвов, учитывая специфику и цели обучения, любой учитель может по желанию исключить из программы некоторые сказки или, наоборот, самостоятельно усложнить задания к предложенным в хрестоматии текстам; можно вместо письменных давать только устные задания или увеличить количество письменных творческих работ.

Пособие подойдёт естественным сбалансированным билингвам, которые переходят от уроков чтения к урокам литературы. Хрестоматия может быть использована как для русских зарубежных школ, так и для индивидуального обучения. Можно заниматься по хрестоматии дома с родителями или дистанционно с учителем.

Над хрестоматией работали: редактор Ольга Цыганова, оформитель – Альбина Салманова, художник Татьяна Афанасьева.

Пособие можно приобрести:

  • в формате pdf (готовый для печати макет) по договору на разрешение копирования и печатное воспроизведение электронной версии для образовательных целей – 60 евро (оплата через Paypal или банковским переводом автору).
  • В печатном виде по почте: 20 евро за шт. + почтовые расходы.

Заказ по эл. почте: info@ruskasola.si.

Я получила огромное удовольствие во время работы над пособием. Надеюсь, что оно будет интересно и полезно широкому кругу юных читателей.

Юлия Месарич